Academia Sinica
/
Sitemap
/
MH Login
/
中文
關鍵字搜尋
Events
> News
> Academic
About IMH
> Introduction
> Director’s remarks
> Organization
> Advisory board
> Research plans
> Research findings
> Honors
> Admin Staff
People
> Research fellows
> Corresponding Research Fellows
> Adjunct research fellows
> Postdoctoral fellows
> Doctoral candidate fellows
> Research Groups
Activities
Publications
> Historical sources
> Monographs
> Bulletin
> RWMCH
> Conference Volumes
> Other publications
> Hu Shih Publications
> eBooks
> Non-IMH publications
> Search
> Order
Academic exchanges
> List of Partner Institutions
> Visiting scholars
> Life and work
> Visiting scholars program
Resources
> Research Resources Links
> Special displays
> Video
> Picture of the Day
Contact
> Subscribe our RSS
> FAQ
> Contact us
Home
>
Vol. 76
ISSN:
1029-4740
Date:
2012-6
Softcover:250 TWD
Price:
未出版
Pages:
151
Vol.:
0
Size:
16 K
Other Ordering Methods:
SanMin
.
Agent List
Abstract:
This issue contains three articles: " Mao Zedong’s Use of the History and Culture of the Ming Dynasty", by Chak Chi-shing; " Translation and Resolving Conflict: The First Opium War Interpreter of the British Empire, Samuel T. Fearon (1819-1854)", by Uganda Sze Pui Kwan;" Glass and Everyday Life in Late Qing and Early Republican China", by Cao Nanping. Book Reviews:" Ho-fung Hung, Protest with Chinese Characteristics: Demonstrations, Riots, and Petitions in the Mid-Qing Dynast", by Wang Chen-cheng;" Gao Xi, A Biography of Dudgeon: A British Medical Missionary and the Medical Modernization of the Late Qing Dynasty " by Chang Che-chia.
Contents
Articles
Mao Zedong’s Use of the History and Culture of the Ming Dynasty
[Abstract]
Chak Chi-shing
PDF
1
Mao Zedong’s use of Chinese history and culture was obviously not confined to the Ming Dynasty. For example, The Story of the Stone by Cao Xuqin and Statecraft by Zeng Guofan of the Qing Dynasty had profound influence on Mao’s thinking. To fully analyze Mao’s use of the entire extent of Chinese history and culture would require volumes, but this article can focus on Mao’s use of the Ming Dynasty. Inspired by Zhang Xuecheng’s concept that “the Six Classics are all history,” this article not only considers materials written and edited during the Ming Dynasty, it also includes Qing and modern texts on the Ming Dynasty. This article aims to analyze how the history and culture of the Ming Dynasty, after being creatively transformed by Mao, were used as important sources of Mao’s thinking. Many of Mao’s policies were influenced by his readings of Ming Dynasty works. In addition, Mao’s familiarity with drama and fiction of the Ming Dynasty enabled him to move freely between popular culture and elite culture. This contributed to his mastery of psychological engineering and mass mobilization. Furthermore, Mao’s reading of The Water Margin and The Romance of the Three Kingdoms allowed him to devise tactics to defeat the Nationalist Party in 1949.
Keyword
:Mao Zedong, the Cultural Revolution, popular culture, mass mobilization, psychological engineering
Translation and Resolving Conflict: The First Opium War Interpreter of the British Empire, Samuel T. Fearon (1819-1854)
[Abstract]
Uganda Sze Pui Kwan
PDF
41
As the only men who can communicate between opposite camps during wars, interpreters risk their lives in undertaking military and diplomatic duties, such as declaration of war, negotiation of peace, and instigation of surrender. They assume pivotal roles not only in the gathering of intelligence, but also in the signing of treaties to end wars. Interpreters deserve their place in any account of warfare between different peoples. However, few histories have given them their due. This article attempts to rescue the lost voice of Samuel T. Fearon, an interpreter in the First Opium War or Anglo-Chinese War (1839-1842), which broke out at a time that historians usually call “a period of difficulty and conflict.” Due to his ability as an interpreter and his knowledge of Chinese, Fearon resolved various kinds of cultural and military conflicts during the war. He was not only an interpreter in the First Opium War, but also a senior government official in British Hong Kong and the inaugural professor of Chinese at King’s College, London. No study has hitherto undertaken to thoroughly study his life. This article examines Fearon’s distinguished life, highlighting the role of the interpreter in the Opium War.
Keyword
:Opium War, wartime interpreter, Samuel Turner Fearon, George Chinnery, John Robert Morrison
Glass and Everyday Life in Late Qing and Early Republican China
[Abstract]
Cao Nanping
PDF
81
The late Qing and early Republican period marked a turning point in the transformation of the everyday life of the Chinese people. From the late nineteenth century, people’s aspiration to own glass rose through the spread of hygienic knowledge, the popularization of civilization discourse, and the acceptance of Western lifestyles, as well as an appreciation of the symbolic and consumerist aspects of glass. From then on, glass, though a trivial object in appearance, was increasingly disseminated into almost every aspect of the everyday life of the Chinese people. This was unprecedented, though glass had long been known in China. This article focuses on glass as an object and its influence upon the everyday life of the Chinese people in late Qing and early Republican China. Although it was not yet considered a common object, glass had begun to make a thorough transformation of the everyday life of the Chinese people, changing the lived environment, architectural landscape, health habits, and so forth.
Keyword
:glass, everyday life, material culture, late Qing and early Republican China
Book Reviews
Ho-fung Hung,
Protest with Chinese Characteristics: Demonstrations, Riots, and Petitions in the Mid-Qing Dynast
Wang Chen-cheng
PDF
135
Gao Xi,
A Biography of Dudgeon: A British Medical Missionary and the Medical Modernization of the Late Qing Dynasty
Chang Che-chia
PDF
143
Return