首頁 > 活 動 紀 要
日期: 2022/10/27
時間: 15:00~17:00
地點: 檔案館第三會議室
主講人:潘鳳娟教授(國立臺灣師範大學東亞學系)
主辦單位: 西學與中國研究群
摘要: 本書以十八~十九世紀西方六個《孝經》譯本為研究對象,從歷時性與共時性脈絡來分析並展示同一部經典在西方被翻譯、轉化與遞嬗的過程,以及它如何像雙面鏡般映照出中西學術交互影響以及在文化交流上的效應。這「被翻譯的孝道」彷彿具有新生命一般,以「新作」之姿引導不同時期的西方讀者探入該經典所欲傳達的深層理念。本書從這些譯者對於《孝經》的詮釋及其後續的影響與流傳,觀察解析兩世紀之間西方對於中國的書寫,追溯出一個西方所重構的孝道知識體系 。最後,本書從近代傳教士對中國的研究與翻譯基礎上所建立起來的國際漢學,再追究其方法論上的反思以及作為學科性質的問題,並倡議一種作為「第二序」的國際漢學研究。