Home >
Date(s): 2026/01/22
Time: 10:00~12:00
Venue: Archives 2nd Conference Hall
Host: Prof. Xie Xin-Zhe(Assistant research fellow, IMH, AS)
Speaker:Prof. Huang Ko-wu (Distinguished research fellow, IMH, AS)
Disscussant: Prof. Wei-Kai Liu ( Retired Professor, Department of History, NCCU)
Organizer: IMH
摘要: 《荒漠甘泉》(Streams in the Desert)為美國傳道人考門夫人(Mrs. Charles E. Cowman)於1925年所著之靈修書籍,後被譯為多國語言。中文版本中,以王家棫奉蔣介石之命編譯、整理,並由蔣親自審訂的版本最具特色(1960年出版)。本文以《蔣中正日記》、《蔣經國日記》與國史館檔案為主要史料,探討1940至1960年代此一譯本的形成背景、內容特色,並分析其在蔣氏父子修身治國思想中的角色,從而揭示1960年代臺灣,基督教如何成為國家政治工程的一部分。對蔣介石而言,該書體現其長期信仰實踐的思想結晶,他以「舊瓶裝新酒」的方式,融入自身的神學與政治理念,將基督信仰、儒家思想與三民主義整合為一體,構築其政治意識形態的基礎。儘管該書編纂過程中有蔣經國與王家棫的協助,蔣介石仍為全書之核心策畫者。此一版本在保留原著精神的同時,重編章節順序,增添每月、每日標題與蔣氏證道詞等內容,成為一部兼具靈修與政治功能的文本,用以培養「革命精神修養」。此書不僅為蔣介石修身治國之依據,亦為其聯繫父子情感、培育接班人、實踐政治教育的重要媒介,其地位與蔣氏所著《中國之命運》與《蘇俄在中國》等具有相同的重要性。該書出版後,透過各種方式廣為流通,成為1960至1970年代臺灣的暢銷書籍之一,對於強化反共復國信念、鼓舞軍民士氣,發揮了重要的效用。然而,也正因其宗教色彩與政治宣傳功能過於鮮明,限制了其影響力。隨著蔣氏政權的式微與冷戰結束,此書逐漸淡出公眾視野。